TILBUD

f4

Oversættelser fra dansk til polsk og fra polsk til dansk, redigering

Siden 2004 har jeg haft lejlighed til at oversætte mange meget forskellige tekster fra dansk til polsk alt fra offentlig korrespondance til avisartikler, brugsanvisninger og manuskripter. Prisen ligger på omkring 50 PLN (i.e. 100 DKK) per 1800 tegn per side. Jeg forbeholder mig ret til prisændringer hvis teksten er faglig eller fristen er kort.

Selv om mit modersmål er polsk, og derfor er oversættelser fra dansk til polsk det mest naturlige for mig, har jeg mange gange oversat tekster fra polsk til dansk. Prisen afhænger af hvor faglig teksten er og af fristen.

Tolkning

Tolkning er min yndlings måde at arbejde med dansk på. Jeg kan godt lide at mødes med folk og hjælpe dem med at føle sig trygge ved kommunikationen. Simultan tolkning koster fra 300 kroner per time (dog mindst 3 timer).

Undervisning i dansk

Jeg har lært dansk takket være mine studier, mange ophold i Danmark, danske venner og kollegaer, arbejde og de fantastiske danske film og DR podcast.

“Total immersion” – metoden er svært at bruge, når man lærer dansk i Polen. Derfor lægger jeg meget vægt på at tale næsten kun dansk i timerne og inddrager forskellige lytte- og forståøvelser og andet lydmateriale i undervisningen. Det at forstå og at gøre sig forstået er det sværeste, når man lærer dansk. Jeg forklarer ikke kun ord, men også det der gemmer sig mellem linjerne. Hvis der er behov for det, underviser jeg også ved hjælpe af skype.

Kommunikation mellem polske og danske institutioner og virksomheder, polske medier, firmaer, forberedelse af studieture eller studieophold i Polen.

Oplæg om Danmark/ Polen, om kulturforskellle m.m. både på dansk og på polsk.

CV, anbefalinger og yderligere information fremsendes efer ønske.

Reklamy